| M | T | W | T | F | S | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| « Jul | Sep » | |||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
| 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | ||
Below are interesting discussions and topics that could potentially lead to further research.
First, Chae refers to a work by a Japanese journalist, Nomura Susumu, and discusses the reason why there was a wide-spread rumor that Korean prison guards were more cruel in their torture of the POWs than the Japanese. According to Chae, Nomura revealed [...]
Last week, I read one book and one article on the Class BC Korean war criminals who were put on trial in war tribunals in the immediate postwar period in major cities in Southeast Asia and in Yokohama. One is Utsumi Aiko’s book 朝鮮人BC級戦犯の記録 (A Record of the Korean Class BC War Criminals), Keiso Shobo, [...]
is, “Thus, the fundamental problem of ** society is….”
Which society is free from problems? Why do you need to see them as “problems”? What do you mean by “fundamental,” as if everything will go fine if you “solve” the single “problem”?
言語は道具だから、本来の目的を果たすための活動のほうが重要だ。でも若いうちにやっておかなければ、あとでやりたくても中々勉強できないので、今踏ん張ってやってしまうべき、というのも本当だ。語学はけっこうやってきた方なんだけれども、まだ足りない部分があって、それと学業を効率的に同時進行するために、計画を立てなくてはならない。
(ただ今特訓中の)韓国語:来年の夏まではLanguage Exchange及び自己学習で、少なくとも現状維持するべし。来年の夏、再びソウルにて一日2、3時間ほどのone-on-oneの授業及び大学聴講で鍛えるべし。
(昔上手だった)中国語:今やっても仕方ないので、Dissertation Researchに入る直前に3ヶ月再度ICLPにお世話になろう。
(学部で必要な)フランス語:今年より一年授業とろう。
(グラムシとファシズム研究を読みたいが為の)イタリア語:いつそんな時間ができるんだ?
というわけで、今後もまだまだ続くのである。